6月26日,北京市科(kē)委等五部门联合发布关于调整《北京市推广应用(yòng)新(xīn)能(néng)源汽車(chē)管理(lǐ)办法》相关内容的通知。通知明确,自6月26日起,取消对纯電(diàn)动汽車(chē)的市级财政补助。燃料電(diàn)池汽車(chē)按照中央与地方1:0.5比例安排市级财政补助。如中央政策调整,北京市相应政策按照中央政策另行制定。
以下為(wèi)通知全文(wén):
关于调整《北京市推广应用(yòng)新(xīn)能(néng)源汽車(chē)管理(lǐ)办法》相关内容的通知
京科(kē)发〔2019〕8号
各相关单位:
為(wèi)落实财政部、工业和信息化部、科(kē)技部、发展改革委《关于进一步完善新(xīn)能(néng)源汽車(chē)推广应用(yòng)财政补贴政策的通知》(财建〔2019〕138号)文(wén)件,做好新(xīn)能(néng)源汽車(chē)推广应用(yòng)工作,现对《北京市推广应用(yòng)新(xīn)能(néng)源汽車(chē)管理(lǐ)办法》(京科(kē)发〔2018〕25号)调整如下:
1.将第三条修改為(wèi):本市鼓励購(gòu)买和使用(yòng)新(xīn)能(néng)源汽車(chē),对纯電(diàn)动汽車(chē)(纯電(diàn)动公交車(chē)、纯電(diàn)动环卫車(chē)、行政事业单位使用(yòng)财政性资金購(gòu)买的纯電(diàn)动汽車(chē)除外)按照中央与地方1:0.5比例安排市级财政补助。自6月26日起,取消对纯電(diàn)动汽車(chē)的市级财政补助。
燃料電(diàn)池汽車(chē)按照中央与地方1:0.5比例安排市级财政补助。如中央政策调整,本市相应政策按照中央政策另行制定。
2.将第九条中,“市经济和信息化委员会”修改為(wèi)“市经济和信息化局”;“市质量技术监督局”修改為(wèi)“市市场监督管理(lǐ)局”。
3.本通知自2019年6月26日起执行,有(yǒu)效期至2020年12月31日。《关于调整完善北京市新(xīn)能(néng)源汽車(chē)推广应用(yòng)财政补助政策的通知》(京财经一〔2018〕1296号)自2019年6月26日起废止。
特此通知。
北京市科(kē)學(xué)技术委员会
北京市经济和信息化局
北京市财政局
北京市城市管理(lǐ)委员会
北京市交通委员会
2019年6月25日